第21章【毒魚草鳥:欽原鳥·師魚·魳魳魚·礜石·無條草·蜚·芒草】
【欽原鳥·狀如蜂(毒刺)】《山海經·西山經》
崑崙之丘,有鳥焉,其狀如蜂,大如鴛鴦,名曰欽原,蠚鳥則死,蠚木則枯。
譯文:山中有一種禽鳥,形狀像一般的蜂,大小與鴛鴦差不多,名稱是欽原,這種欽原鳥刺螫其它鳥就會使它們死去,刺螫樹木就會使樹木枯死。
【師魚】《山海經·北山經》
饒山。而東流注於河,其中有師魚,食之殺人。
譯文:饒山。然後向東流黃河,水中有師魚,人吃了它的就會中毒而死。
【魳魳之魚】《山海經·北山經》
咸之山,敦水出焉,東流注於雁門之水,其中多魳魳之魚。食之殺人。
譯文:咸之山,敦水從這座山發源,向東流雁門水,水中生長著很多魳魳(bèibèi)魚,人吃了它的就會中毒而死。
【礜(yù)石(白的石頭)】《山海經·西山經》
皋塗之山,有白石焉,其名曰礜,可以毒鼠。
譯文:皋塗山,山中有一種白的石頭,名稱是礜,可以用來毒死老鼠。【無條草·狀如藁茇,葉如葵赤背】《山海經·西山經》
皋塗之山,薔水出焉,西流注於諸資之水;塗水出焉,南流注於集獲之水。有草焉,其狀如藁茇,其葉如葵赤背,名曰無條,可以毒鼠。
譯文:皋塗山,山中又有一種草,形狀像藁茇,葉子像葵菜的葉子而背面是紅的,名稱是無條,可以用來毒死老鼠。
【蜚(狀如牜而白首)】《山海經·東山經》
太山,上多金玉楨木。有焉,其狀如牜而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水則竭,行草則死,見則天下大疫,鉤水出焉,而北流注於勞水,其中多鱃魚。
譯文:太山,山上有富的金屬礦和玉石、茂的楨樹。山中有一種野,形狀像一般的牛卻是白腦袋,長著一隻眼睛和蛇一樣的尾,名稱是蜚,它行經有水的地方水就乾涸,行經有草的地方草就枯死,一出現而天下就會發生大瘟疫。
【芒草】《山海經·中山經》
荔山。荔水出焉,而北流注於伊水,有木焉,其狀如棠而赤時,名曰芒草,可以毒魚。
譯文:葌山。葌水從此發源,後向北流伊水。山中有一種樹木,像棠梨樹而葉子是紅的,名稱是芒草,能夠毒死魚。
(本章完)
他曾是豪門棄子,那一夜,是那個小羊角辮救了他。十年後,他是華國巔峰戰神,戎馬天下叱風雲,權財傾世!衣錦還鄉,隻為當年那一份恩情,守護那一份承諾。當我雙腳再次踏上這片土地,那個女孩,這世間,便無人再可負你,無人再敢欺你。九州戰龍
我有丹心一顆,奈何良善成禍;便化那人間修羅,問世間情誼斤兩、道理幾何?!少年逆境中歸來,一手吞噬武魂,可吞天地日月,一手修羅武魂,可戰巔峰不敗!這個世界,我說了算!…
一個窮困落魄的小農民,在別人的奚落嘲諷中成長,因為一次意外的獲得了遠古仙人的傳承,領悟修行真諦,田野魚塘皆是福地,種田畜牧盡是修行...... 且看修仙小菜農如何走向人生巔峰。